What's Happening?
Max Hejtmánek, an English language editor for Kingdom Come: Deliverance 2, has publicly claimed that he was dismissed from Warhorse Studios in favor of AI translation tools. Hejtmánek, who contributed significantly to the game's English dialogues and
other textual elements, expressed his discontent on a subreddit dedicated to the game. He stated that the decision was made to enhance company efficiency and reduce costs. Despite his opposition to AI translation, he did not anticipate losing his job over it. The studio has not yet commented on the situation, but the incident has sparked discussions about the role of AI in the gaming industry.
Why It's Important?
This development highlights the growing trend of AI integration in various industries, including gaming. The decision by Warhorse Studios to replace human translators with AI could set a precedent for other companies, potentially leading to job losses in the sector. It raises questions about the balance between technological advancement and employment, as well as the quality of AI-generated translations compared to human work. The backlash from the gaming community and industry professionals could influence future decisions by companies considering similar moves.
What's Next?
The controversy may prompt Warhorse Studios to address the concerns raised by Hejtmánek and the community. The studio might need to clarify its stance on AI usage and its impact on employment. Additionally, this situation could lead to broader discussions within the gaming industry about the ethical implications of AI replacing human roles. Stakeholders, including game developers and translators, may advocate for policies that protect jobs while embracing technological advancements.









